なんです=なのです,是强调前面的一种委婉用法,前面通常接名词,なん是なの发音浊化形成的,你说的んです只是なんです的一部分而已。
はなすんです。
话す=可以是谈话,讲话,讲…,告诉
话をする=就单纯的谈话。重心在“话”上
举个个例子楼主看看吧
1、英语で话す
2、英语で话をする
楼主怎么看这两句?我的理解就是:
第一句话:用英语讲;讲英语。偏重的是用英语。
第二句话:用英语交谈,用英语谈话。偏重谈话吧。
3、君に话すことがある。
4、君に话をすることがある。
不知道楼主又怎么看这两句?我觉得:
第一句话:我有些事要告诉你、跟你说
第二句话:我有些事想和你谈谈
话します的~んです变形? 不懂你在说啥子。。。。